"Mudasti" no Dicionário da Língua Portuguesa? Alguém me indica o caminho para um país de gente inteligente, por favor?
segunda-feira, 23 de agosto de 2010
18:09
Etiquetas:
Cultura
,
Insólito
,
Opinião
,
2
comentários
Antes de mais nada, dou-vos a hiperligação para o Movimento em questão: Movimento "Mudasti no Dicionário".
Uma vez que tenho um desabafo do tamanho do planeta para fazer, até vou enumerar cada um dos pequenos "Ai Jesus" que eu suspirei enquanto andava a explorar o site:
Uma vez que tenho um desabafo do tamanho do planeta para fazer, até vou enumerar cada um dos pequenos "Ai Jesus" que eu suspirei enquanto andava a explorar o site:
- Começando pela definição de "mudasti", que é, no mínimo, atroz e demasiado específica para um verbo. Ah, e falta também a indicação de que É um verbo, pois a definição proposta indica uma tradução (mais um motivo para não constar no Dicionário da Língua Portuguesa) e logo a seguir, após um ponto, diz apenas "Imperativo, 2ª pessoa do singular". Imperativo quê?
- Em seguida, os votos: numa iluminação que deu à Nestlé, ofereceram duas hipóteses de voto: "Sim", e "Sim, claro". Será que estas pessoas também acham que o "Não" também não deve constar no Dicionário da Língua Portuguesa?
- O manifesto diz que a palavra "Exaurir" é insignificante e que tem um sentido imperceptível. Estas coisas deixam-me exaurido.
- O site apresenta uma secção chamada "Lixionário", onde os visitantes têm a oportunidade de indicar uma palavra no Dicionário da Língua Portuguesa que achem que deva ser excluída do mesmo, e dando uma, e passo a citar, "Justificação Original". Palavras como "Abeirar" (justificação: "Mas que é isto ?! Estamos na aldeia a falar pás velhas é?! Era muito mais simples dizer a palavra "aproximar"...right??"), "Macaco" ("eles sao horriveis eu acho que a palavra macaco nunca devia ter aparecido no dicionario e todas as pessoas sabem oque e um macaco") e "Xenofobia" (com acento no "O" e com a Justificação Original de que "como é que sabemos se somos de cá ou de lá, se de lá para cá andavam os nossos antepassados a mostrarem-se, assim, nómadas.) são algumas das palavras escolhidas pelos nossos geniais compatriotas.
- A Nestlé está a oferecer, em várias promoções e concursos, DVDs grátis com o Dicionário da Língua Portuguesa em concordância com o Novo Acordo Ortográfico.
- Na secção de Estatísticas do site do Movimento, existem duas janelas curiosas: uma delas indica um gráfico circular com as duas respostas possíveis ("Sim" e "Sim, Claro") numa espécie de luta renhida (como naqueles episódios do Dragonball em que o Songoku mandava um Kamehameha e o vilão mandava um raio qualquer, e eles depois uniam-se e levavam 15 episódios a empurrar-se um ao outro até atingirem o emissor), algo que é obviamente uma animação flash a mostrar sempre a mesma coisa. A outra janela é um contador de votos que indica 10 000 000 votos (um para cada português) com um asterisco que remete para a frase "Quem cala consente" (se houvesse no site uma secção de comentários, seria giro vê-los a decrescer os 10 000 000 para 9 999 000, pois imagino que muita gente iria falar).
- O site tem ainda uma hiperligação para uma petição online para a introdução da palavra no Dicionário da Língua Portuguesa. A petição, neste momento, vai nas 645 assinaturas, e está online num servidor e site não portugueses. Haja Patriotismo.

Por falar em assinaturas, agora apresento o seguinte site: Anti-Movimento "Mudasti" no Dicionário.
Este site apresenta muitos outros argumentos válidos como os que apresentei, e remete também para uma petição contra a palavra "Mudasti" no Dicionário da Língua Portuguesa, ironicamente, num site português e com 2318 assinaturas.
É caso para dizer: palavras para quê?